Née en France avec la double nationalité suédoise et française, j’ai suivi des études de lettres, de géographie et d’allemand, avant d’intégrer l’École Nationale Supérieure du Paysage de Versailles (ENSP). Deux séjours d’étude m’ont conduite à l’université de Harvard et à la TU de Berlin. J’ai passé mon diplôme d’architecte-paysagiste « franco-allemand » à l’ENSP et à la TU de Berlin en 1995.
Après avoir travaillé dans plusieurs agences de paysage (dans les sections de dessin, projet et réalisation, mais aussi mise en page, rédaction et traduction) j’ai fondé avec T. Guba l’agence de paysage berlinoise guba+sgard en 2000.
J’y ai développé une section de traduction spécialisée en architecture, paysage et environnement, avec laquelle je me suis mise à mon compte en tant que traductrice indépendante en 2010-2011.
Maîtrisant parfaitement quatre langues – le français, le suédois, l’allemand et l’anglais –, bénéficiant d’une solide culture générale et de riches expériences professionnelles, je suis à l’aise dans de nombreux domaines touchant au territoire et ses occupants, aux arts et aux lettres.