Mit Genauigkeit und Gewandtheit übersetze ich Ihre Texte vom Deutschen, Englischen, Schwedischen ins Französische. Dabei führe ich selbstverständlich alle notwendigen Recherchen und Überprüfungen durch. Wir bleiben während der Arbeitsphase im Kontakt und klären gemeinsam eventuelle Fragen. Darüber hinaus biete ich Lektorat- Korrektorat- und Redaktionsarbeiten an, sowie Rezensionen von Fachbeiträgen oder Büchern. Neben meinem thematischen Spezialbereich Städtebau und (Landschaft)Architektur, umfasst mein Tätigkeitsfeld u.a. Geographie, Kunst- Musik- und Literaturwissenschaften.

Studium und berufliche Erfahrungen haben meine Herangehensweise an die Kunst des Übersetzens sowohl geprägt als auch bereichert und ich habe sie im Laufe der Jahre immer weiter ausgefeilt. Die Arbeit an einem breiten Spektrum von Texten und Büchern haben mir einen sicheren Umgang mit den unterschiedlichsten Terminologien verschafft; gleichzeitig hat sich meinen natürlichen Sinn für das richtige Wort und die Ausgewogenheit des Satzes stets gefestigt.

Einen offenen Umgang mit dem Kunden, die Garantie der Vertraulichkeit sowie das Einhalten der Formate und Termine halte ich für selbstverständlich und unabdingbar.