profil



Née en France avec la double nationalité suédoise et française, j’ai d’abord suivi des études de lettres, de géographie et d’allemand, avant d’intégrer l’École Nationale Supérieure du Paysage de Versailles (ENSP). Deux séjours d’étude m’ont conduite à l’université de Harvard et à la Technische Universität (TU) de Berlin, où j’ai rédigé mon diplôme bilingue d’architecte paysagiste soutenu à l’ENSP et à la TU.

Après avoir travaillé dans différentes agences de paysage en France et en Allemagne (dans les secteurs du projet et de la réalisation, mais aussi du graphisme, de la rédaction et de la traduction), j’ai fondé avec T. Guba ma propre agence « guba+sgard Landschaftsarchitekten GbR » à Berlin en 2000, au sein de laquelle j’ai développé une section de traduction spécialisée en architecture et environnement.

Depuis 2011 je suis traductrice indépendante. Maîtrisant parfaitement quatre langues – le français, l’allemand, l’anglais et le suédois – bénéficiant d’une solide culture générale et d’expériences professionnelles variées, je suis à l’aise dans de nombreux domaines comme l’urbanisme, le paysage, les arts, les lettres, les sciences humaines, etc.